Menu
No trobes el que busques? Cerca avançada
Nahid, la meva germana afganesa

Nahid, la meva germana afganesa

Autor/a Anna Tortajada

Des que els talibans van imposar el seu règim de terror, tot està prohibit, Tot. I si no obeeixes, et maten: d'un tret, d'una pallissa, a fuetades o a cops de pedra.
Des que els talibans van imposar el seu règim de terror, tot està prohibit, Tot. I si no obeeixes, et maten: d'un tret, d'una pallissa, a fuetades o a cops de pedra. I no pots dir res. No et pots queixar ni protestar perquè també et maten. I ningú, no ha fet res per evitar-ho, per posar fi a aquesta situació. El món sencer ha callat durant anys. El món sencer s'ha fet còmplice dels talibans, ja que qui calla, atorga".
L'Ariadna és una estudiant de periodisme que participa en els moviments antiglobalització. La Nahid viu, amb la seva família, en un camp de refugiats a Peshawar (Pakistan), on va arribar amb la seva família, fugint del règim dels talibans de l'Afganistan.
Davant aquesta situació que pateixen a l'Afganistan, l'Ariadna no hi pot fer gran cosa, però no pensa callar, perquè la Nahid és la seva germana afganesa. Aquesta novel·la posa en evidència que el llenguatge de l'amistad supera fronteres i s'enriqueix amb les diferències culturals i religioses.
Format

Anna Tortajada

Lloc de naixement: Sabadell Obres publicades: "Crònica d'una reina", "Filles de la sorra" i "Per fi, Brasil". Aspectes a destacar: Des de la seva tornada d'Alemanya, on va viure quatre anys, s'ha dedicat a la traducció literària i a la literatura. El seu esperit viatger i el seu interès per la realitat social d'altres països la van animar a emprendre un arriscat viatge a l'Afganistan, l'estiu de 2000. "El crit silenciat", és el testimoni de primera mà d'aquella experiència. També col·labora en espais d'opinió de diversos mitjans de comunicació amb articles periodístics i intervencions radiofòniques. Algunes de les seves obres ha estat traduïdes a altres llengües.

Libros similares